+7 (495) 980-97-90 Доб. 170Москва и область 8 (800) 700-99-56 Доб. 479по всей России

Сколько зарабатывают переводчики английского языка в России?

В коммерческих организациях. Некоторые люди убеждены, что переводчики — это люди с особым складом ума, которые всегда получают хороший доход. Так ли это? По прочтении статьи вы узнаете, сколько зарабатывают переводчики и от чего зависит их оклад.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - наши юристы вас проконсультируют звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

+7 (495) 980-97-90 Доб. 170Москва и область 8 (800) 700-99-56 Доб. 479по всей России
Содержание:

Статистика зарплат Переводчик английского языка в России

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: сколько зарабатывают переводчики английского языка в россии, москве, беларуси, америке.

Укажите, что Вас интересует, и нажмите кнопку "Найти". Если вы планируете поступать на факультет иностранных языков или учитесь там, вполне логично поинтересоваться, сколько же зарабатывает переводчик английского? Зная эти данные, легко найти себе нормальную работу с адекватной зарплатой. Минимальная зарплата для этой профессии сейчас на уровне тысяч рублей. Средняя — около тысяч рублей, максимальная достигает тысяч рублей и даже больше.

Знатоки иностранных языков могут зарабатывать деньги как в штате компании, так и на фрилансе дома. Также многие потом находят себе прибыльную работу в виде открытия туристического агентства, либо компании, которая занимается переводом документов и заверения их для различных ведомств.

Часто такие небольшие фирмы сотрудничают с нотариусами, чтобы иметь стабильный поток клиентов. Для устных переводчиков, конечно, зарплата значительно больше. Но и требования соответствующие. Очень ценятся специалисты, которые знают технический и юридический английский язык, так как в этом случае они могут работать на крупные производственные или строительные компании, среди которых автогигант Автоваз. Здесь нет таких значительных сроков, как например, для работников медицинской сферой. Овладеть новой для себя профессией можно в стандартные 5 лет, при этом есть сокращенные программы.

Для того, чтобы вы представляли наибольший интерес для своих потенциальных работодателей, вам необходимо проявлять активность еще в период учебы. Обязательно попробуйте себя в обмене студентами, где нужно будет какое-то время жить в семье за границей, старайтесь попасть в зарубежные лагеря, участвуйте в конкурсах, конференциях и т.

Что нужно сдать для того, чтобы поступить в ВУЗ на учебу? Для этого вам необходимо сдать обязательно:. Все будет зависеть от того, какой именно тип перевода вам требуется — последовательный или синхронный, а также от того, на каком языке говорит носитель.

Чем реже язык, тем более высокая оплата ждет человека, который будет переводить речь спикера. Оригинальные отзывы по этой теме мы собрали здесь , отзывы настоящих людей, много комментариев, стоит почитать.

В среднем, если речь идет об английском языке, то можно рассчитывать на ставку от до рублей за час работы. А вот если вам нужны азиатские языки, то здесь почасовая оплата переводчика будет начинаться уже с рублей. Требуются переводчики и других языков: чешского, литовского, финского, корейского и др. Язык исходного текста — важный фактор при определении размера заработной платы.

Так, например, переводчик китайского языка будет получать больше, чем технический переводчик английского за один и тот же объем заказа. По видам переводов обычно предпочтение отдают устному, немного меньше синхронному. Второй, к слову, оплачивается гораздо выше, но и требования к претенденту на работу жестче. К тому же, на эту вакансию достаточно много кандидатов. Сегодня большинство компаний пользуется услугами фрилансеров, работающих на дому.

И специальность переводчика является одной из самых востребованных, наряду с копирайтерами. Однако, авторы, работающие удаленно на Агентство переводов, получают совсем немного, около рублей в день. Соответственно за один рабочий месяц дней зарплата составляет тысяч рублей. Не стоит удивляться, что переводы, заказанные в переводческих конторах, часто бывают некачественными и неточными, так как переводчики вынуждены работать гораздо быстрее, чтобы заработать больше.

Кроме того, в таких конторах трудятся в основном студенты и новоиспеченные выпускники. Подводя итоги, стоит сказать, что работа переводчика в России является престижной и хорошо оплачиваемой. При правильном планировании времени такая профессия не предусматривает серьезных физических нагрузок и вреда для здоровья. Значительное увеличение доходов возможно при корректном совмещении работы в штате и фриланса перевод и копирайтинг.

Найдите актуальные предложения работы, и вы узнаете, какую зарплату получает переводчик английского языка в вашем городе. Кем нужно работать, чтобы много зарабатывать, вы узнаете на этой странице. Давненько интересовалась этим вопросом. Правда, конкретные суммы возможного заработка увидела только здесь.

Я сама закончила факультет иностранных языков. Только вот переводчиком меня никуда не берут. Так как моя специальность звучит как «преподаватель английского и немецкого языка». А работодателям нужно, чтобы в дипломе красовалось слово «переводчик».

На знания языков никто не смотрит, увы. Вот посмотришь на прописанные зарплаты по регионам и смешно становится. Выучить их язык — это огромный труд. А воспринимать на слух и тем более легко общаться — это годами вырабатывается. Как кредиты и банковская система влияют на души людей? Когда можно взять кредит? И когда его брать нельзя!

Я, конечно, понимаю, что для кого-то 70 тысяч — копейки, но если сравнить с заработной платой в школе куда выпускников инязов с удовольствием берут , то это прилично! К тому же переводчик всегда может, если есть свободное время, подрабатывать. Репетиторы берут в нашем городе рублей в час и выше. Есть много работы по текстам, в том числе дистанционной. Было бы желание….

Если поехать работать переводчиком английского языка, например в Китай, можно подрабатывать довольно приличные деньги. Руководство большинства китайских компаний стремится выглядеть максимально престижно в глазах своих китайских конкурентов, поэтому могут нанять европейца даже без знаний китайского языка и совершенно не разбирающегося в сфере деятельности самой компании-нанимателе.

А уж если этот европеец готов достаточно продолжительное время прожить в Китае и знает английский язык, то он может рассчитывать на более интересные условия работы.

Осталось за малым только найти такую компанию. Я лично слышала другое мнение, что в Китае ценятся именно те переводчики которые знают и китайский и английские языки. Иногда крупные фирмы выбирают в университете студента и оплачивают ему обучение англ. Но взамен он должен работать у них определенный срок. Согласна с Марком. Действительно сразу после университета устроится на работу будет сложно. Благо работы в интернете полно. А для переводчиков она и востребованная.

По началу и правда можно под натаскаться в сети, а потом уже и пытаться устроиться на официальную работу. Да и можно по началу просто среди знакомых, помогать детям в изучении языка, а те в свою очередь похвалят вас, так и клиентура подрастет.

Главное захотеть работать. Профессия переводчика была востребована всегда. Главное знать хорошо язык. Знаю людей которые помимо официальной работы по этой профессии, прекрасно подрабатывают в сети интернет. Даже порой заработок в онлайне превышает основную заработную плату! Востребован не только устный перевод, но и письменный. Копирайтер владеющий иностранным языком, отлично пользуется спросом! Доброго времени суток. Являюсь молодым специалистом, куда не обращался столкнулся с проблемой — нет опыта работы.

Уверенно владею японским и английским языками. На английском могу переводить как техническую литературу, так и обычную. Где можно подработать, оценить свои силы и возможности? Так же интересует удаленная работа, могу работать и в офисе. А это везде так. Опыт нужен и я бы посоветовал вам создать портфолио и пойти пока на фриланс.

После того как вы наберетесь опыта и реально выполненных заказов и положительных отзывов, вот тогда вы можете что то предъявить компании в offline работе. Как по мне это единственный выход. Другой вариант, это устроится по знакомству, но не у каждого есть такой вариант. Я знаю, что многие турфирмы охотно забирают себе специалистов со знанием английского. Сейчас в этом секторе постоянное расширение по странам, и не всегда хватает компетентных — причем за 3 месяца стажировки платят не меньше евро, а дальше как себя покажешь.

Подруга работает с библиоглобусом и летает часто на Кипр — ее теперь с этой работы не выгонишь. Но нужен инглиш на уровне Intermediate. Отменить ответ. Поставьте галочку, если хотите получать новые комментарии к статье по e-mail.

Рефинансирование кредитов Рефинансирование кредитных карт Рефинансирование ипотеки. Советы должникам. Советы должникам Как получить кредит с плохой кредитной историей? Что делать при возникновении проблем с обслуживанием займа? Есть ли на самом деле процентов безотказные банки?

Переводчики необходимы во многих сферах экономики и в международных отношениях. Знание английского языка помогает людям договариваться о совместных бизнес проектах, проводить семинары и конференции, обучать иностранных студентов, изучать техническую документацию и художественную литературу. Переводчики принимают участие в самых важных событиях предприятий и даже целых государств.

Укажите, что Вас интересует, и нажмите кнопку "Найти". Если вы планируете поступать на факультет иностранных языков или учитесь там, вполне логично поинтересоваться, сколько же зарабатывает переводчик английского? Зная эти данные, легко найти себе нормальную работу с адекватной зарплатой. Минимальная зарплата для этой профессии сейчас на уровне тысяч рублей.

Сколько в месяц зарабатывает переводчик английского языка

В коммерческих организациях. Некоторые люди убеждены, что переводчики — это люди с особым складом ума, которые всегда получают хороший доход. Так ли это? По прочтении статьи вы узнаете, сколько зарабатывают переводчики и от чего зависит их оклад. С каждым годом профессия толмача становится наиболее популярная. Про эту специальность известно немного. Наверное, только то, что такие люди занимаются переводом текстов, разных диалогов и устных высказываний.

Даная профессия классифицируется на несколько разновидностей. Человек, который обладает хорошими знаниями языка, может работать в разных сферах:. Читайте также: Как заработать на акциях и ценных бумагах. Переводчики имеют определенные рабочие обязанности, которые они должны исполнять.

И от того, что может сделать данный специалист, зависит и его заработная плата. Многие скажут что английский, но это не совсем так. Переводчики английского языка зарабатывают очень мало, а все из-за того, что уже много людей сами выучили этот язык, и им не нужна помощь данного специалиста.

А все из-за того, что развиваются технологии Интернета. Такие переводчики имеют больше возможностей, чем те, которые официально устроены в организации. Все потому, что в Интернете достаточно информации для работы с ней. Какая же зарплата у таких переводчиков? Если рассматривать биржу контента, то переводчики в этой сфере получает в месяц до 1 тыс.

Какой доход китайского, итальянского переводчика? Многие думают, что зарплата толмача зависит от того, как переведен текст.

Правда или нет, узнаем немного позже. Читайте также: Сколько зарабатывают тату-мастера. Есть определенная статистика, которая может показать, как оцениваются разные языковые направления. Средняя зарплата переводчика составляет 40 тыс.

Переводчики китайского языка получают 47 тыс. Профессионалы со знанием греческого языка являются самыми востребованными. Они получают больше всех. А вот людей с английским даже нет в списке, а зарабатывают они немного меньше, чем итальянские коллеги. Если человек хочет работать в престижной организации и получать хорошую зарплату, ему стоит получить образование в специальном ВУЗе, по той языковой специальности, по которой будет работать, получить определенный опыт работы.

Но если человек захочет работать фрилансером, тогда обучение будет немного проще. Главное — сделать несколько работ, отправить клиенту и сделать хорошую рекламу для себя, чтобы зарекомендовать себя как отличного сотрудника. Но даже такой путь бывает очень тяжелым. В больших организациях требуются специалисты с высшим образованием.

В России таких организаций очень много. По этой статистике мы можем видеть среднюю зарплату переводчика:. Есть несколько советов для тех, кто хочет работать переводчиком. Приняв их во внимание, вы сразу получите все ответы на свои вопросы, потому что все зависит от самого человека, а не от места работы:. Вы наверняка заметите, что эти рекомендации достаточно примитивны. Да это так, но, к сожалению, их мало кто использует. Читайте также: Можно ли ООО не получать зарплату, если он учредитель.

Подводя итог, отметим, что в статье мы подробно рассмотрели вопрос о том, какой доход может получать средний переводчик и что входит в обязанности такого специалиста. Если вы хотите сменить свою специализацию и обладаете знанием востребованного языка, тогда впору попробовать свои силы в этой области.

Ваш e-mail не будет опубликован. Сколько зарабатывают переводчики английского и других языков в России В коммерческих организациях. Оставить комментарий Отменить ответ Ваш e-mail не будет опубликован.

Сколько зарабатывает переводчик английского языка?

Мы используем cookies для улучшения опыта пользователей, анализа трафика и показа подходящей рекламы. Подробнее Принимаю. Введите должность. Получать информацию со статистикой на почту. На гистограмме изображено изменение уровня средней заработной платы профессии Переводчик английского языка в России. Валюта: RUB Выгрузить данные. Как видно на диаграмме, в России наибольшее количество вакансий профессии Переводчик английского языка открыто в Алтайском крае.

Содержание Профессия переводчика Виды и специализации переводчиков Достоинства и недостатки профессии Чем занимается переводчик? Какие качества нужны переводчику?

.

Сколько зарабатывают переводчики английского и других языков в России

Мы используем cookies для улучшения опыта пользователей, анализа трафика и показа подходящей рекламы. Подробнее Принимаю. Введите должность. Получать информацию со статистикой на почту. На гистограмме изображено изменение уровня средней заработной платы профессии Переводчик английского языка в России.

Валюта: RUB Выгрузить данные. Как видно на диаграмме, в России наибольшее количество вакансий профессии Переводчик английского языка открыто в Алтайском крае. На втором месте - Курская область, а на третьем - Тверская область. ASD STE Редактирование текстов на иностранном языке Перевод договоров Перевод научной литературы Перевод статей Перевод финансовой документации Перевод юридической документации Деловая переписка Ведение отчетности по выполненным переводам Личные качества Внимательность к деталям, аккуратность, самоконтроль Ответственность, усидчивость, исполнительность, готовность к периодической ненормированной работе Командная работа и взаимовыручка Стрессоустойчивость, коммуникабельность Обучаемость Условия: Ставка временная на период отпуска по уходу за ребенком Полный рабочий день, официальное трудоустройство, своевременная и стабильная зарплата, социальный пакет.

По истечении года выплачивается ежемесячная надбавка за выслугу лет. Комфортный современный офис в центре города Бесплатные корпоративные обеды и сладости, чай и кофе Молодой, дружный коллектив. Обязанности: письменный перевод текстов различной тематики; устный последовательный перевод переговоры, совещания Требования: владение английским языком не ниже upper-intermediate; разговорный английский язык; средне-профессиональное, высшее образование; опыт работы приветствуется.

Условия: полный соц. Компания "Транстех" приглашает на работу в штат редакторов-переводчиков английского языка по нефтегазовой тематике.

Официальное трудоустройство с первого рабочего дня. Работа в команде профессионалов и отзывчивых людей. На этапе собеседования проводится обязательное языковое тестирование кандидатов Вакансия срочная! Переводчик английского языка Postuf, Москва, Мельницкий переулок. Обязанности: Устный и письменный перевод с английского языка; Редактура и контроль качества текстов. Требования: Опыт работы в качестве переводчика; Профессиональное владение английским языком; Профессиональное владение русским языком; Приветствуются знания других языков.

Условия: Работа удаленно или в офисе; Частичная или полная занятость от 20 до 40 часов ; Гибкий график; Своевременная выплата зарплат, оформление по ТК. Ленина, Додо Пицца, сеть магазинов автозапчастей и автосервисов «Кунцево» - другие льготы и компенсации, предусмотренные коллективным договором.

Английский Advanced или Proficient. Диплом переводчика специальность — лингвист, переводчик для заверения переводовСтаж работы по специальности не менее 3-х лет. Опыт постоянной работы предпочтителен на промышленномпредприятии. Английский язык. Следующие языки желательны как второй - немецкий иликитайский. Но переводчик в любом случае должен отлично владетьанглийским языком на уровне С1 advanced.

График работы ненормированный;Заработная плата от 40 рублей. Переводчик с английского языка The Most Games, Москва. The Most Games — компания по локализации медиаконтента, в первую очередь видеоигр. Мы осуществляем полный цикл локализации: от перевода текстов и тестирования до озвучения в лучших звукозаписывающих студиях Москвы с привлечением известных актёров театра и кино. Мы работаем с крупнейшими издателями и разработчиками.

Задачи: Перевод текстов с английского на русский язык, тематика — видеоигры. Требования: Высокий уровень владения русским литературным языком, чувство стиля и грамотность. Отличное знание английского языка для выполнения письменных переводов. Навыки работы на компьютере на уровне опытного пользователя. Готовность переводить не менее слов за рабочий день.

Условия: Удалённая работа над переводами. Мы вам — задачу, срок и оплату, вы нам — перевод. Тестовое задание: Если ваша заявка нас заинтересует, мы вышлем вам тестовое задание.

По нему можно будет судить, подходим ли мы друг другу. Объём тестового задания — английских слов. Тестовое задание выполняется бесплатно и служит для оценки возможностей потенциального сотрудничества.

Тестовые задания не рецензируются. Станьте частью нашей команды в городе Гагарин в качестве переводчика! ЭГГЕР — это крепкая команда численностью 10 человек. Мы живем в разных странах, говорим на разных языках, и всех нас объединяют ценности, которые делают нас настоящей семьей: Гордость за то, что за нашими словами всегда следуют дела. Стабильность, основанная на уверенности в завтрашнем дне и постоянном совершенствовании.

Удовлетворение от того, что мы каждый день добиваемся результата. Мы ищем не просто сотрудников. Мы ищем единомышленников. Щекиноазот объявляет о реализации проекта по строительству газохимического комплекса на территории АО "Ефремовазот" г.

Ефремов, Тульская область и приглашает в команду проектной группы переводчика английского языка. Условия: территориальное нахождение: первые 2 года работы - АО "Щекиноазот", р.

Первомайский, Тульская область; остальное время АО "Ефремовазот" г. Анапа, спортивные и культурные программы для сотрудников и членов их семей, профессиональное развитие и обучение на целевых местах в ведущих ВУЗАх , две столовые на территории предприятия; система наставничества и адаптации новых сотрудников; жилищная программа корпоративная поддержка, при приобретении работниками жилья, в виде компенсации части процентов по привлечённым ипотечным кредитам и компенсации части первоначального взноса по ипотеке ; корпоративные программы лояльности от компаний - партнеров.

Обязанности: Выполняет в установленные сроки письменные и устные переводы технический, коммерческий. Ведет деловую переписку с иностранными компаниями.

Осуществляет подготовку и участвует в переговорах с иностранными организациями. Требования: Знание английского языка уровень не менее С1 Высокая работоспособность Наличие подобного опыта работы в коммерческой организации Знания основ этики, навыки делового общения Продвинутый пользователь ПК, пакета MS Office и офисной техники Стрессоустойчивость, исполнительность, способность к самостоятельной работе, грамотная, поставленная речь, организованность, внимательность, коммуникабельность, тактичность, честность, порядочность, высоко развитое чувство ответственности.

Коммуникабельность и грамотная речь; Ответственность и пунктуальность; Активная жизненная позиция; Целеустремленность и амбиции для развития; Высокая скорость печати, грамотность, внимательность. Геологов д. Переводчик английского языка Нейрософт, г. Иваново, ул. Компания "Нейрософт" занимается разработкой и производством высокотехнологичного медицинского оборудования, которое помогает врачам и ученым во всем мире сохранять здоровье людей. Приборы, выпускаемые компанией «Нейрософт», работают в 92 странах мира.

Широкая география продаж невозможна без знания английского языка. Большинство сотрудников нашей компании свободно владеют английским и могут общаться с иностранными партнерами без переводчика. Однако для успешной сертификации оборудования необходимо переводить большое количество технической документации, и для этого нашей команде переводчиков требуется специалист.

Кого мы хотим найти? Вас, если Вы: Свободно владеете английским языком Знаете грамматику, стилистику, орфографию английского и русского языков Готовы узнавать новое о медицинских приборах и повышать свой профессиональный уровень медицинского и технического перевода Вас не пугает работа с документами, а изучение международных стандартов Вас вдохновляет Что нужно будет делать?

Письменные переводы технической документации, инструкций, руководств по эксплуатации приборов, рекламных брошюр, протоколов, медицинских статей, СМК система менеджмента качества. Что мы предлагаем? Благодарим Вас за интерес, проявленный к нашей Компании! Резюме будет рассмотрено в течение двух недель с момента его получения.

Уверены, что Вы предоставите нам наиболее полные данные о себе, достаточные для принятия решения. Если Ваш опыт работы и пожелания соответствуют требованиям и возможностям Компании - Менеджер по персоналу свяжется с Вами по указанным контактам. Отсутствие ответа в течение вышеуказанного срока, означает, что, к сожалению, на сегодняшний день мы не можем предложить данную вакансию.

В этом случае мы сохраним Ваше резюме в базе данных Компании, чтобы в будущем предложить работу, соответствующую Вашей квалификации. В связи с расширением бизнеса компания Logrus IT приглашает письменных переводчиков английский язык , нефтегазовая тематика. Мы предлагаем: Разнообразную работу в дружном коллективе.

Участие в выпуске документации ведущих российских и зарубежных компаний. Развитие и обучение внутри компании. Уверенное владение английским языком необходимо читать и понимать технические, юридические и другие тексты, в том числе написанные не носителем английского; устная речь не требуется.

Знание нефтегазовой тематики оборудование, проектирование и строительство, добыча, переработка, техника безопасности. Отличное владение русским языком, высокий уровень грамотности. Способность к самоорганизации и готовность брать на себя ответственность. Опыт работы с САТ-средствами или готовность их освоить. Опыт работы с юридической тематикой будет преимуществом. Мы ищем активного и ответственного сотрудника, который хочет расти и развиваться вместе с нами, а также готов к плотному общению и взаимодействию внутри команды.

Основные задачи: Письменный перевод текстов нефтегазовой тематики с английского языка на русский. При желании и возможности также: редактура переводов с английского на русский; перевод с русского на английский, редактура текстов на английском; работа с другими языковыми парами; перевод и редактура в других тематических областях. Условия работы: Гибкий график, не требуется от и до сидеть в офисе Уровень оплаты обсуждается по итогам собеседования и выполнения тестового задания.

Возможность доп. Приглашение на собеседование получают кандидаты, успешно выполнившие тестовое задание. Переводчик с английского языка ИнСистем, Москва. Обязанности: Обработка обращений от иностранных клиентов компании Общение с носителями языка Работа в базе данных. Требования: Свободное владение английским языком Уверенный пользователь ПК Грамотная устная и письменная речь Обучаемость, стрессоустойчивость, ответственность.

.

.

Средняя зарплата переводчика в России – 50 рублей. Минимальный уровень находится на отметке примерно – 16 рублей.

Сколько зарабатывает переводчик английского языка в Москве и других местах

Это не означает, что устроиться на такую работу просто. Первый поможет всегда оставаться востребованным, а второй увеличит шансы на получение высокого дохода. Сегодня одна из самых востребованных услуг — это перевод документов с нотариальным заверением. Уже скоро электронные переводчики смогут в своём мастерстве соревноваться с людьми, и тогда востребованность в последних снизится в разы. Для этого вам необходимо сдать обязательно:. Приведены общие по стране цифры. Способности к языкам у меня проявились с самого детства, и мама начала учить меня английскому, едва я заговорила по-русски.

.

Мы используем cookies для улучшения опыта пользователей, анализа трафика и показа подходящей рекламы. Подробнее Принимаю. Введите должность. Получать информацию со статистикой на почту. На гистограмме изображено изменение уровня средней заработной платы профессии Переводчик английского языка в России. Валюта: RUB Выгрузить данные. Как видно на диаграмме, в России наибольшее количество вакансий профессии Переводчик английского языка открыто в Алтайском крае.

На втором месте - Курская область, а на третьем - Тверская область. ASD STE Редактирование текстов на иностранном языке Перевод договоров Перевод научной литературы Перевод статей Перевод финансовой документации Перевод юридической документации Деловая переписка Ведение отчетности по выполненным переводам Личные качества Внимательность к деталям, аккуратность, самоконтроль Ответственность, усидчивость, исполнительность, готовность к периодической ненормированной работе Командная работа и взаимовыручка Стрессоустойчивость, коммуникабельность Обучаемость Условия: Ставка временная на период отпуска по уходу за ребенком Полный рабочий день, официальное трудоустройство, своевременная и стабильная зарплата, социальный пакет.

По истечении года выплачивается ежемесячная надбавка за выслугу лет. Комфортный современный офис в центре города Бесплатные корпоративные обеды и сладости, чай и кофе Молодой, дружный коллектив. Обязанности: письменный перевод текстов различной тематики; устный последовательный перевод переговоры, совещания Требования: владение английским языком не ниже upper-intermediate; разговорный английский язык; средне-профессиональное, высшее образование; опыт работы приветствуется.

Условия: полный соц. Компания "Транстех" приглашает на работу в штат редакторов-переводчиков английского языка по нефтегазовой тематике. Официальное трудоустройство с первого рабочего дня. Работа в команде профессионалов и отзывчивых людей. На этапе собеседования проводится обязательное языковое тестирование кандидатов Вакансия срочная!

Переводчик английского языка Postuf, Москва, Мельницкий переулок. Обязанности: Устный и письменный перевод с английского языка; Редактура и контроль качества текстов. Требования: Опыт работы в качестве переводчика; Профессиональное владение английским языком; Профессиональное владение русским языком; Приветствуются знания других языков.

Условия: Работа удаленно или в офисе; Частичная или полная занятость от 20 до 40 часов ; Гибкий график; Своевременная выплата зарплат, оформление по ТК.

Ленина, Додо Пицца, сеть магазинов автозапчастей и автосервисов «Кунцево» - другие льготы и компенсации, предусмотренные коллективным договором. Английский Advanced или Proficient. Диплом переводчика специальность — лингвист, переводчик для заверения переводовСтаж работы по специальности не менее 3-х лет. Опыт постоянной работы предпочтителен на промышленномпредприятии. Английский язык.

Следующие языки желательны как второй - немецкий иликитайский. Но переводчик в любом случае должен отлично владетьанглийским языком на уровне С1 advanced. График работы ненормированный;Заработная плата от 40 рублей. Переводчик с английского языка The Most Games, Москва.

The Most Games — компания по локализации медиаконтента, в первую очередь видеоигр. Мы осуществляем полный цикл локализации: от перевода текстов и тестирования до озвучения в лучших звукозаписывающих студиях Москвы с привлечением известных актёров театра и кино. Мы работаем с крупнейшими издателями и разработчиками.

Задачи: Перевод текстов с английского на русский язык, тематика — видеоигры. Требования: Высокий уровень владения русским литературным языком, чувство стиля и грамотность. Отличное знание английского языка для выполнения письменных переводов. Навыки работы на компьютере на уровне опытного пользователя. Готовность переводить не менее слов за рабочий день.

Условия: Удалённая работа над переводами. Мы вам — задачу, срок и оплату, вы нам — перевод. Тестовое задание: Если ваша заявка нас заинтересует, мы вышлем вам тестовое задание. По нему можно будет судить, подходим ли мы друг другу. Объём тестового задания — английских слов. Тестовое задание выполняется бесплатно и служит для оценки возможностей потенциального сотрудничества. Тестовые задания не рецензируются. Станьте частью нашей команды в городе Гагарин в качестве переводчика!

ЭГГЕР — это крепкая команда численностью 10 человек. Мы живем в разных странах, говорим на разных языках, и всех нас объединяют ценности, которые делают нас настоящей семьей: Гордость за то, что за нашими словами всегда следуют дела.

Стабильность, основанная на уверенности в завтрашнем дне и постоянном совершенствовании. Удовлетворение от того, что мы каждый день добиваемся результата. Мы ищем не просто сотрудников. Мы ищем единомышленников. Щекиноазот объявляет о реализации проекта по строительству газохимического комплекса на территории АО "Ефремовазот" г. Ефремов, Тульская область и приглашает в команду проектной группы переводчика английского языка.

Условия: территориальное нахождение: первые 2 года работы - АО "Щекиноазот", р. Первомайский, Тульская область; остальное время АО "Ефремовазот" г. Анапа, спортивные и культурные программы для сотрудников и членов их семей, профессиональное развитие и обучение на целевых местах в ведущих ВУЗАх , две столовые на территории предприятия; система наставничества и адаптации новых сотрудников; жилищная программа корпоративная поддержка, при приобретении работниками жилья, в виде компенсации части процентов по привлечённым ипотечным кредитам и компенсации части первоначального взноса по ипотеке ; корпоративные программы лояльности от компаний - партнеров.

Обязанности: Выполняет в установленные сроки письменные и устные переводы технический, коммерческий. Ведет деловую переписку с иностранными компаниями.

Осуществляет подготовку и участвует в переговорах с иностранными организациями. Требования: Знание английского языка уровень не менее С1 Высокая работоспособность Наличие подобного опыта работы в коммерческой организации Знания основ этики, навыки делового общения Продвинутый пользователь ПК, пакета MS Office и офисной техники Стрессоустойчивость, исполнительность, способность к самостоятельной работе, грамотная, поставленная речь, организованность, внимательность, коммуникабельность, тактичность, честность, порядочность, высоко развитое чувство ответственности.

Коммуникабельность и грамотная речь; Ответственность и пунктуальность; Активная жизненная позиция; Целеустремленность и амбиции для развития; Высокая скорость печати, грамотность, внимательность. Геологов д. Переводчик английского языка Нейрософт, г. Иваново, ул. Компания "Нейрософт" занимается разработкой и производством высокотехнологичного медицинского оборудования, которое помогает врачам и ученым во всем мире сохранять здоровье людей.

Приборы, выпускаемые компанией «Нейрософт», работают в 92 странах мира. Широкая география продаж невозможна без знания английского языка. Большинство сотрудников нашей компании свободно владеют английским и могут общаться с иностранными партнерами без переводчика. Однако для успешной сертификации оборудования необходимо переводить большое количество технической документации, и для этого нашей команде переводчиков требуется специалист.

Кого мы хотим найти? Вас, если Вы: Свободно владеете английским языком Знаете грамматику, стилистику, орфографию английского и русского языков Готовы узнавать новое о медицинских приборах и повышать свой профессиональный уровень медицинского и технического перевода Вас не пугает работа с документами, а изучение международных стандартов Вас вдохновляет Что нужно будет делать? Письменные переводы технической документации, инструкций, руководств по эксплуатации приборов, рекламных брошюр, протоколов, медицинских статей, СМК система менеджмента качества.

Что мы предлагаем? Благодарим Вас за интерес, проявленный к нашей Компании! Резюме будет рассмотрено в течение двух недель с момента его получения.

Уверены, что Вы предоставите нам наиболее полные данные о себе, достаточные для принятия решения. Если Ваш опыт работы и пожелания соответствуют требованиям и возможностям Компании - Менеджер по персоналу свяжется с Вами по указанным контактам. Отсутствие ответа в течение вышеуказанного срока, означает, что, к сожалению, на сегодняшний день мы не можем предложить данную вакансию.

В этом случае мы сохраним Ваше резюме в базе данных Компании, чтобы в будущем предложить работу, соответствующую Вашей квалификации. В связи с расширением бизнеса компания Logrus IT приглашает письменных переводчиков английский язык , нефтегазовая тематика. Мы предлагаем: Разнообразную работу в дружном коллективе.

Участие в выпуске документации ведущих российских и зарубежных компаний. Развитие и обучение внутри компании. Уверенное владение английским языком необходимо читать и понимать технические, юридические и другие тексты, в том числе написанные не носителем английского; устная речь не требуется.

Знание нефтегазовой тематики оборудование, проектирование и строительство, добыча, переработка, техника безопасности.

Отличное владение русским языком, высокий уровень грамотности. Способность к самоорганизации и готовность брать на себя ответственность. Опыт работы с САТ-средствами или готовность их освоить. Опыт работы с юридической тематикой будет преимуществом. Мы ищем активного и ответственного сотрудника, который хочет расти и развиваться вместе с нами, а также готов к плотному общению и взаимодействию внутри команды.

Основные задачи: Письменный перевод текстов нефтегазовой тематики с английского языка на русский. При желании и возможности также: редактура переводов с английского на русский; перевод с русского на английский, редактура текстов на английском; работа с другими языковыми парами; перевод и редактура в других тематических областях.

Условия работы: Гибкий график, не требуется от и до сидеть в офисе Уровень оплаты обсуждается по итогам собеседования и выполнения тестового задания. Возможность доп. Приглашение на собеседование получают кандидаты, успешно выполнившие тестовое задание.

Переводчик с английского языка ИнСистем, Москва. Обязанности: Обработка обращений от иностранных клиентов компании Общение с носителями языка Работа в базе данных. Требования: Свободное владение английским языком Уверенный пользователь ПК Грамотная устная и письменная речь Обучаемость, стрессоустойчивость, ответственность.

.

.

.

Комментарии 5
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. writbosa

    По моему мнению Вы допускаете ошибку. Предлагаю это обсудить.

  2. cuoucala

    Полностью разделяю Ваше мнение. Это хорошая идея. Готов Вас поддержать.

  3. abtepan

    По моему мнению Вы допускаете ошибку. Пишите мне в PM.

  4. Любим

    Советую Вам попробовать поискать в google.com

  5. Всемил

    Вот этого я ждал! Огромное спасибо!

© 2018 info-graphic.ru